机器翻译:这门拥有广阔前景的课题能否超越人译_科技_环球网

  次阅读 作者:智能小宝 来源:互联网 2015-10-13 07:19 我要评论(0)

1947年,美国科学家韦弗(W. Weaver)博士和英国工程师布斯(A. D. Booth)博士提出了利用计算机进行语言自动翻译的设想,机器翻译(Machine Translation,英文简称MT,中文简称 机译 )从此步入历史舞台,并走过了一条曲折而漫长的发展道路。

从上世纪50年代到60年代前半期,机译研究呈不断上升趋势,并从理论走向实验。美国和前苏联两个超级大国出于政治、军事、经济目的,均对机译项目提供了大量的资金支持,而欧洲国家由于地缘政治和经济的需要也对机译研究给予了相当大的重视;此时的中国和日本也开始了这项研究,机译一时出现热潮。这个时期的机译虽然刚刚处于开创阶段,但已进入了最初的繁荣期。

1966年,由美国科学院成立的语言自动处理咨询委员会(ALPAC)公布了一个题为《语言与机器》的报告;该报告全面否定了机译的可行性和实用性,并建议停止对机译项目的资金支持。这一报告的发表给了正在蓬勃发展的机译当头一棒,美加英法德意等国的相关研究陷入了近乎停滞的僵局。无独有偶,当时的中国爆发了 文革 动乱,基本上这些研究也停滞了。这个时期的机译研究步入了萧条期。

上一页 1 2 3 下一页

本站文章信息来源于网络以及网友投稿,本站只负责对文章进行整理、排版、编辑,是出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如果您有什么意见或建议,请联系QQ28-1688-302!

人工智能实验室
相关文章相关文章
  • VERGE大会:VR技术“志不在娱” 将放眼各行各业

    VERGE大会:VR技术“志不在娱” 将放眼各行各业

  • Pokemon Go之后 AR的下一个爆款何时到来?

    Pokemon Go之后 AR的下一个爆款何时到来?

  • 2300万PS用户对索尼的VR头盔感兴趣

    2300万PS用户对索尼的VR头盔感兴趣

  • 会上网的不一定是人类 MIT教会AI浏览网络

    会上网的不一定是人类 MIT教会AI浏览网络

网友点评网友点评
阅读推荐阅读推荐

据国外媒体报道,在过去两年内,聊天机器人(chatbot)、人工智能以及机器学习的研发和采用取得了巨大进展。许多初创公司正利用人工智能和...

霍金 视觉中国 图 英国著名物理学家霍金(Stephen Hawking)再次就人工智能(AI)发声,他认为:对于人类来说,强大AI的出现可能是最美妙的...

文|郑娟娟 今年,人工智能(AI) 60岁了。在AI60岁的时候,笔者想要介绍一下AI100,一个刚刚2岁的研究项目,但它的预设寿命是100年,甚至更长...

AlphaGo与李世石的人机大战,为大众迅速普及了人工智能的概念。 但对谷歌而言,除了下围棋,现在的人工智能进展到哪一步了?未来,人工智能...